My grandfather with my dad in the late sixties.
My grandmother and my grandfather in the nineties.
Here's a video of our family (with Woomi) visiting him two years ago to celebrate his birthday:
He was fluent in the Ningbo and Shanghai dialect of Chinese, and spoke basic English. Every time I visited my Grandfather, he would ask me: "So, you cannot speak Chinese anymore?" I'd reply that I could understand the language but not speak it well. Eventually, I just said: "No, not really."
For a farewell gift, I wanted to say something to him in Chinese. So I crocheted him this speech bubble with something he and I shared: our last name.
"Woo" is embroidered as its Chinese character: 鄔
I felt fortunate to place the speech bubble in his casket before the cremation ceremony.
Most of the eulogies were spoken in Chinese, where I learned he was married to my grandma for sixty-nine years, that he spent cautiously on himself but was generous to others, that he loved practicing calligraphy and listening to Chinese operas, that he was an even-tempered dad, and that he treated his six daughters and one son equally. He taught them to keep their promises, as he was was a man of his word.
Hsien Teh Woo, 1921-2010
May you rest in peace, Grandfather.